Translation, editing, and other modifications done when a game is being adapted for an audience of a different locale.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
5answers
107 views

Working with multiple language text files in multilingual games

What kind of tools and practices are used for maintaining text for multilingual games? By "text" I mean literally any piece of text you see in the game: dialog, menu options, tutorials, etc. I want ...
0
votes
3answers
163 views

How many localisations are too much for a game?

We are making an RTS game and we intend to add localizations to all languages our players use. So far we have 16 locales and about 3-4 are being planned. Now some crazy ideas pop up from our ...
11
votes
7answers
639 views

Keyboard shortcuts in RTS game

Imagine you have a multiplayer RTS game (e.g. Dune, Age of Empires, Settlers, Warcraft). There are certain commands available from keyboard to command the troops (Stop, Attack, Move) and some more ...
33
votes
4answers
667 views

How to prepare a game for localization?

Many projects don't think about localization until the game is done. Then localization is done as a hack, and it's obvious that it was added on later. Some specific areas of concern: Text strings ...
-3
votes
2answers
78 views

Where can I find complete multilingual in-game dialogue transcripts? [closed]

I'd like to do some linguistic analysis. It doesn't matter if it's a AAA title or not; the requirement is only that it should be the complete transcript from the official game and that it's ...
5
votes
2answers
143 views

Pygame fails on KEYDOWN with Russian keyboard layout

When I press a keyboard button on a keyboard with a Russian layout, my application pygame game crashes with this message: UnicodeEncodeError: 'ascii' codec can't encode character '\u0444' in ...
6
votes
2answers
358 views

What is an elegant way to localize level data?

I'm writing a simple android game. I planned to store all levels in xml files that contain info about level, including a level_name field. The Level class would load an appropriate level by parsing ...
3
votes
1answer
177 views

Should Chinese text be grid aligned in game dialogs?

Title says it all, should I have my text using a variable width font, or fixed width. I didn't know if it is easier to read if its aligned on a grid?
5
votes
3answers
614 views

Game testing on Android - emulator or real devices?

I am working at a localization agency and we have been approached by a client about testing their games on iOS as well as Android. Testing on iOS seems fairly easy as we can just buy a couple of ...
1
vote
1answer
1k views

Converting to and from local and world 3D coordinate spaces?

I've been following a guide I found here (http://knol.google.com/k/matrices-for-3d-applications-view-transformation) on constructing a matrix that will allow me to 3D coordinates to an object's local ...
-1
votes
1answer
503 views

The correct way to write a string class [closed]

Mentioned in : http://gamedev.stackexchange.com/questions/679/how-to-prepare-a-game-for-localization It's a really good idea to use an actual string class and not just char * everywhere or you're ...